Poems for DYLANDAY 2024 - 10


 

ALL RIGHTS RESERVED - Each individual poem is copyrighted

 

TUTTI I DIRITTI RISERVATI. Il copyright di ogni poesia appartiene

ad ogni singolo autore

 

The poems are published in order of arrival

Poesie pubblicate in ordine di arrivo


Ekaterina Grigorova, Bulgaria-Екатерина Григорова, България

"The Torrent"

 

The torrent

A good poem is a contribution to reality.

Dylan Thomas

 

The roughest moments of reading,

our nightly annihilations –

as brief as the disengagement lasts –

during them I sensed how

in the dense silence below

that silence gave flesh to something fat.

A moment later rain after mist

washes the pink moon

so the goat skull might surface to the light.

(What a warm night, more and more sorrowful

and closer to death.)

Then the natural harbour belongs to the forest.

It spreads black wings and folds in green ones.

A torrent alone roars with its lolling tongue –

fresh, exhausted by freshness.

(Scissors, paper, stone

on the impulse of a love foretold.)

Once, for instance, beside the creeping wild strawberries

on the ground I glimpsed

two or three ripe molehills in the sky

and another time tall blades of grass

of the species Apera Spica Venti.

And in the case of the grass I thought

that's how my distant great-grandfather’s forelock

must have looked.

Something too realistic

to be fully dressed up as ridicule.

 

Ekaterina Grigorova

Translated from the Bulgarian by Tom Phillips, edited by Kristin Dimitrova

 

 

 

 

 

ПОТОКЪТ

 

Доброто стихотворение е принос към действителността.

Дилън Томас

 

В най-суровите мигове на четенето,

в нощните ни умирания –

толкова кратки, колкото трае откъсването –

усещах как в гъстата тишина долу

се оформя нещо тлъсто от тишината.

Миг подир това дъжд след мъглата

измива розовата луна,

за да изплува в озарение козият череп.

(Колко топла нощ, все по-тъжна

и по-близо до смъртта.)

Естественият пристан тогава принадлежи на гората.

Тя разтваря черни и прибира зелени крила.

Сам поток бучи с изплезен език –

свеж, уморен от свежест.

(Камък, ножица, хартия

в подтика на предизвестена любов.)

Веднъж например до пълзящите диви ягоди на земята

зърнах две-три узрели къртичини на небето,

а друг път – високи стръкове трева

от вида Apera spica venti.

И по повод на тревата си помислих,

че такъв трябва да е бил перчемът

от самотната глава на мой далечен прадядо.

Нещо твърде реалистично,

за да се облече докрай с насмешка.

 

Екатерина Григорова (България)

 

#dylanday

 

Ekaterina Grigorova (born in 1975 in the town of Dobrinishte) is a Bulgarian poet and author of

numerous poetry publications. Four poetry books by Ekaterina Grigorova have been published:

1. “Faraday cage” (2013, Janet – 45 Print and Publishing) 2. “Board on the Wet Sand” (Ergo, 2014) 3.

Empty dawn (Small Stations Press, 2019) 4. “Wood falls into the stove from above“ (2024, Janet – 45

Print and Publishing). Ekaterina Grigorova is a laureate of the Binyo Ivanov National Award (for

contributing to the development of Bulgarian poetic syntax) in 2014, as well as the Slaveykov National

Award (second prize) in the same year. Her poems have been translated into English, Italian, Hindi,

Greek and other languages.


Floriana Vittani, Italy

"Luna e condizione umana"

 

Luna e condizione umana 

 

 

La luna, testimone silenziosa delle ere, specchio delle nostre anime inquiete.

 

Nel suo ciclo, una danza di ombre e di luce, ci insegna la costanza nel cambiamento. 

E mentre tracciamo i contorni della sua faccia, troviamo nei suoi crateri le mappe dei nostri cuori.

 

Così distante, eppure così vicina, ci chiama a riflettere sulla nostra esistenza.

 

In lei, vediamo la nostra solitudine cosmica, ma anche la speranza che brilla nell'oscurità.

 

Così, sotto il suo sguardo pallido e immutabile, comprendiamo la fragilità della condizione umana. La luna, un sogno sospeso tra cielo e terra, ci invita a cercare oltre, a sognare senza fine.

 

Floriana Vittani

 

#dylanday

 

Floriana Vittani 

Mi diletto in varie arti, la scrittura per me è vita come dipingere e creare oggetti, sono stata contadina creando nuovi orizzonti del colore e umilmente invio questa poesia .

 https://www.gigarte.com/florianavittani

 https://www.gigarte.com/florianavittani/pagina/2726/le-mie-poesie.html


Andrea Vučko Cacopardo, Italy

"ADRENALUNA"

 

ADRENALUNA

 

Stringiti a me

In questa notte di vetro sospesa nel vuoto,

Sembra un falò, che inghiotte i muri picchiando sui vetri e nei polsi, che ora sarà, ho perso il conto del fiato e del tempo che importa, resta con me.

 

Stringiti a me

In questa notte che brilla d'azzurro e d'intesa, ancora un po', come una tela che assorbe il colore tremando, che ora sarà, ho perso il conto intento all'incanto che importa, resta con me.

 

Adrenaluna,

come un flagello di stelle

che scuote il midollo,

Resta con me

Adrenaluna, 

È uno spartito d'amore inciso alla schiena,

Resta con me,

Adrenaluna,

Sintesi d'estasi a un'iride fuori controllo

Resta con me.

 

Stringiti a me

In questa notte di miele soffusa al peccato,

Sembra un falò, che squarcia i muri sciogliendo il vapore sul letto, che ora sarà, ho perso il conto dei morsi nei baci che importa, resta con me.

 

Stringiti a me

In questa notte che affonda gli artigli al cuscino, ancora un po', come la neve che strilla bruciando la pelle, che ora sarà, ho perso il conto quel tanto che basta per dire, resta con me.

 

Andrea Vučko Cacopardo

 

#dylanday

 

 Andrea Vučko Cacopardo, Italy.   Classe 1977, per diversi anni chitarrista attivo all'interno di diverse rock bands, attualmente si dedica alla scrittura con passione e attingendo a una musicalità irriverente e giocosa.

Ha pubblicato con l'editore Libereria le raccolte: "Filastrofe Musifoniche", "Filamenti Metaforici", "Anamnesi d'enfasi" , "Calibro Libero - a vizio di norma" .

   Animo d'eremo | Facebook

https://lapennasognante.blogspot.com/2020/11/scritture-creative-amiche-ipocrisia-di.html


Kapardeli Eftichia, Greece/ Καπαρδέλη Ευτυχία, Ελλάδα

"ΕΝΑ ΠΑΙΔΙ ΟΝΕΙΡΕΥΕΤΑΙ"/"A CHILD IS DREAMING"

 

 ΕΝΑ ΠΑΙΔΙ ΟΝΕΙΡΕΥΕΤΑΙ

 

Χρυσαφένια λούλουδα ακουμπούν

τον ουρανό

Ένα παιδί ονειρεύεται ,ένας γλυκός Άγγελος φωτός

Η πρώτη των Άστρων βροχή,  έπεσε απόψε στην στέγη μας χρυσόσκονη  ονείρων γέμισε

 

Στο λυγερό κορμί του Φεγγαριού

Ένας μυστικός κόσμος αγρυπνά

Κρυστάλλινα άστρα ,ομορφιάς σπαράγματα , με χιλιάδες  χρώματα και ένα αστέρι , το πρώτο των ονείρων του  ταξίδι ξεκινά

 

Στα διάφανα, ανυπότακτα χέρια

στο μεθυστικό άρωμα των μαλλιών του

στις ατέλειωτες πλεξούδες  και στο όμορφο αθώο λευκό

παιδικό πρόσωπό  του , όλες οι υποσχέσεις του  κόσμου

 

Τόσες ατελείωτες αγκαλιές, σε φανταστικούς τόπους περιπέτειες τόσα τραγούδια …πνοές  μελωδικές   που τυλίγουν την ψυχή μαγεία

Ω! Ένα παιδί απόψε ονειρεύεται 

 

A CHILD IS DREAMING

 

Golden flowers touch the sky

A child is dreaming, a sweet Angel of light

The first rain of stars fell on our roof,   filled golden dust of dreams

 

In the lithe body of the Moon a secret world, stay up

Crystal stars, heartbreaks of beauty

  with thousands of colors and a star, the first journey of his dreams began

 

In the transparent, unruly hands in the intoxicating scent of his hair

in the endless braids and the beautiful white

his childish innocent face, all the world's promises

 

So many endless hugs, adventures in fantastic places, so many songs...melodic breaths that envelop the soul, with magic

Oh! A child is dreaming tonight

 

Kapardeli Eftichia, Greece/ Καπαρδέλη Ευτυχία (Ελλάδα) 

 

 

 

#dylanday

 

Kapardeli Eftichia ( Greece )  has a degree as an art conservator 2021 She has a Doctorate from ARTS AND CULTURE WORLD ACADEMY.International Ambassador of the International Chamber of Writers and Artists LIC Academy, @Lily Baylon, President of the CIESART World Organization, world ambassador to International Ambassador POETRY, LANGUAGE OF THE SOUL {P.L.O.T.S.} - THE CREATIVES MAGAZINE, APPRECIATES OUR AMBASSADORS PLOTS PLOTS .  She lives in Patras. She writes poetry, stories, short stories, haiku, essays. She has studied journalism too A.K.E.M. and has many awards in national competitions. She has many national and international anthologies to her credit. She is a member of the World Poets’ society and other valuable associations.

Καπαρδέλη Ευτυχία (Ελλάδα) Έχει πτυχίο συντηρήτριας τέχνης 2021 Έχει Διδακτορικό από την ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΤΕΧΝΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ. Ζει στην Πάτρα. Γράφει ποίηση, ιστορίες, διηγήματα, χαϊκού, δοκίμια. Έχει σπουδάσει και δημοσιογραφία Α.Κ.Ε.Μ. και έχει πολλές διακρίσεις σε πανελλήνιους διαγωνισμούς. Έχει στο ενεργητικό της πολλές εθνικές και διεθνείς ανθολογίες. Είναι μέλος της World Poets’ Association and poetas del mundo ,μέλος της IWA ,μελος   της Ε.Ε.Λ.Σ.Π.Η Ένωση Ελλήνων λογοτεχνών- Συγγραφέων των Πέντε Ηπείρων, μέλος της ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ.

 

http://eftichiakapa.blogspot.gr/2013_10_01_archive.html


Carole Jacobs, Wales -  UK

"Moonwalk"

 

Moonwalk

 

Behind the lattice work of winter beech

the sky lightens suddenly, as if a lamp

had switched onto the deeper dark

of clouds stationed above the hill.

 

It draws me up the track and past the barn

to the old field gate where I lean;

my eyes pick out shapes on silvered slopes

of hedge, footpath, a fall of rock

 

 limned in the pure white light of a sort

of silence. It softens movement

in the still November night  

that might be fox, badger, a stealthy stoat.

 

But there is a restlessness in the shadows

cast by the journeying moon.

I feel my way between the trees, am touched

by mystery that waits for me to leave.

 

Carole Jacobs, Wales UK

 

 

#dylanday

 

 

 

Carole Jacobs and her husband, Allen, have lived on a small farm in West Wales, UK, for over 40 years.
In between looking after animals, gardens and family she has written short stories and poems.
“Journey Coat” a collection of poems about the Welsh heroine, Nest, written as part of Carole’s MA in Creative Writing, was published, as was her collection of Christmas poems, “Twelve Narratives”.
She continues to be inspired by the Welsh countryside around her.


Glenn Scammacca, Italy

1) Un Raggio di Luce - 2) Ombre di Luna

 

 

UN RAGGIO DI LUCE

 

 

Seduta in terrazza, ascolto il fruscio del vento,

di una notte calante,il tempo si ferma

il vento mormora pensieri, sotto il bianco colore.

Alla bianca luce della Luna, che mi illumina

come dea antica con i capelli al vento e

con candore bianco sul viso, che non

lascia il suo segno su di me.

.

 

Socchiudo gli occhi, e nella notte

dell’equinozio vedo, oltre la mia mente

dove il mare della tranquillità, mi fa

da contrasto nei colori,

dove il bianco ed nero si confondono nel buio,

una grande luce mi appare sul viso,

l’antica signora sta proiettando immagini,

nella mente, sconvolgendo pensieri e

stati d’animo, come terzo occhio che

mi guarda dentro, tra l fruscii e

il bianco ed il nero, dei suoi mari

passano immagini di tempi passati,

di felicità, di famiglia che adesso mi lascia sola,

con la consapevolezza dei miei pensieri.

 

Glenn Scammacca

 ______________________________________________________________

 

OMBRE DI LUNA

 

Seduta al buio

fisso le stelle.

Ho un faro di fronte a me

una la Luna che si intromette fra me,

e lo spazio profondo,

da dove gli dei ci guardano.

.

 

In questa notte di Aprile

il mio pensiero vola, oltre la Luna

verso le antiche costellazioni

verso la cintura di Orione, poi

un rumore

un ramo si spezza al vento

di scirocco.

.

 

Ombre camminano,

accanto ad altre ombre

come alieni,

dove le ombre sono reali presenze

di altri universi

di altre stelle, che

iviano mormorii

nei cigolii dei pini al vento,

in misteriosi andirivieni.

.

 

Sono sola

.

 

in questa terrazza

sotto le stelle

sola,

con le ombre, e

messaggi dall’etere.

 

 

Glenn Scammacca

 

 

#dylanday

 

 

Glenn Scammacca scrive poesie dal 2005 e si interessa alla storia degli antichi alieni. Esperta in informatica, ha portato in digitale le pagine di Trapani Nuova dal 67 al 91. E' la Presidente del CENTRO STUDI NAT SCAMMACCA di Erice, centro istituito nel ricordo di suo padre Nat Scammacca che è stato uno dei fondatori e dei principali esponenti del movimento artistico e culturale underground siciliano “L’Antigruppo” nato in antitesi al “Gruppo 63”e che si diffuse e operò per oltre un ventennio in tutta la Sicilia, annoverando tra i suoi membri molte decine di poeti, narratori, pittori, grafici. Questo movimento letterario si caratterizzava per le sue manifestazioni di piazza, i recitals, l'uso della stampa col ciclostile, la “polemica” tra i propri stessi membri e, soprattutto, il rifiuto dell'establishment editoriale e culturale del Nord Italia. Fu vicino alle posizioni libertarie della Beat Generation, nonché traduttore e amico di uno dei suoi esponenti, Lawrence Ferlinghetti

https://it.wikipedia.org/wiki/Antigruppo_siciliano

https://natscammacca.net/


Antonia Petrone, USA/Italy

"A moonlight dream"

 

A moonlight dream

I am walking on the sandy shore
the moonlight carving my pace
the cool breeze reaching the core
surthering to that melody I embrace.

 

Antonia Petrone

 

#dylanday

 

Antonia Petrone was born and grew up in the United States. She now  lives in Italy and works as an English language teacher, interpreter and voice actress.

She has published three poetry collections of her own in both English and Italian. She is inspired by nature, love and romantic era poets. Her favorite is Emily Dickinson.

She is following a special poetry project for the blind and the visually  impaired.

Her dreams lie within the fertile grounds of nature untouched by humanity.


Daniela Feltrinelli, Italy

"Luna"

 

Luna

 

Ennesimo enigma

invadente inganno

muta mutevole maschera

mi osservi insolente

m’invadi ovunque io vada

con il tuo vuoto volto velato

spii lo spazio sparso

liberi lenta luce lontana

luna.

 

 

 

Daniela Feltrinelli

 

______________________________________________________________________

"Tra la luna e la stella (notte in lockdown)"

 

Tra la luna e la stella

(notte in lockdown)

 

Tra la luna e la stella

in una notte troppo quieta,

aspettando il grido dei rapaci

padroni del buio

nella città deserta,

finestre come occhi,

accese e immobili le luci dei lampioni.

Le vite appese ad un filo

che potrebbe spezzarsi...

E il freddo mi stringe

il buio mi respinge

e non resisto neppure qui

tra la luna e la stella!

 

Daniela Feltrinelli

 

#dylanday

 

Daniela Feltrinelli è nata e risiede a La Spezia.

Ha pubblicato la prima silloge poetica ISOLE VICINE ed. Agorà&co. nel 2018 e la seconda silloge

poetica L’INCANTO DELL’ONDA ed. Helicon nel 2020.

Entrambe le raccolte e alcune poesie inedite hanno ricevuto molti premi e riconoscimenti in vari concorsi letterari.